Press "Enter" to skip to content

與官方宣傳聲音對抗——網友發動「大翻譯運動」,震撼中共國家宣傳形象

 在俄羅斯對烏克蘭發動悍然入侵之後,全世界都在對是否認定俄羅斯的行為屬於「入侵」和是否對俄羅斯實施制裁表明立場。中共官方對此採取一種走鋼絲的模糊立場,試圖保持在俄羅斯與西方之間的表面中立。

然而此時,互聯網上卻出現了許多被翻譯成英文、日文或烏克蘭文等其他語言文字的、中國網絡上驚人的親俄、支持戰爭的法西斯言論,使看到這些言論的許多國際人士深感震驚,與中共精心營造的對外輿論宣傳機器形成了強烈對比。

這場被稱為「大翻譯運動」的網友自發發起的宣傳運動,起初來自Reddit中文社區「衝浪TV」。「衝浪TV」是一群自稱為「浪人」的中國持與官方不同立場的網友所建立的牆外社區,他們痛恨中國近年來愈發法西斯式的民族主義宣傳與大部分中國人對這個國家不斷倒退的法制、言論自由空間的漠視,常採用黑色幽默的方式對這些社會現象進行調侃與反思。

網友們稱「大翻譯運動」是為了向整個世界展現真實的中國,並以戲謔的語氣借用中共領導人習近平對宣傳部門的指示——「講好中國故事,傳遞中國聲音」來形容此次運動。

因為,與中共宣傳部門努力營造的具有迷惑性的中立姿態不同,「大翻譯運動」暴露了中文互聯網上佔絕對主流的言論:無底線地親俄、主戰、反西方,並出現大量完全反人類的言論,例如強烈建議俄羅斯對烏克蘭動用核武器等:

這些翻譯成果在被廣為流傳後,疑為中共宣傳部門所注意,「衝浪TV」社區於3月2日凌晨被永久封禁,原因不明。廣大網友懷疑是中共宣傳部門利用Reddit網站的審查規則漏洞致使該社區被封禁。在該社區遭封禁後,該運動非但沒有停止,反而在眾多網友的倡議之下,在其他各個社交媒體平台上活躍起來。

這場去中心化、自發自主的運動,向世界上不同語言的使用者展現了一個與中共宣傳部門刻意營造的「愛好和平」的中國形象截然不同的、另一種面相的中國。

有些展示俄羅斯對烏克蘭的入侵如何給予中國的大國沙文主義理想以激勵和信心;有些收穫大量贊的評論表示對普京的崇拜,極盡諂媚之能事,使人大跌眼鏡;有的以飽經世事的姿態「教育」烏克蘭青年,希望他們不要被西方勢力的騙局所欺騙。這些言論全部被熱心網友翻譯成外文傳播在社交媒體平台:

對這些言論的翻譯,顯示了即使中共對網絡的管制愈發嚴酷,全世界的互聯網仍然是一個互相連接的整體。謊言蓋不住真相,世界人民有瞭解真實中國的權利;如果中共宣傳部門阻止這一點,那麼就會由自願、自發參與運動的網民來做到這一點。

有一段疑為中國小學老師拍攝的,以「誰的兵?你的兵!誰的團?你的團」為模板的,歌頌俄羅斯對烏克蘭的侵略的視頻,被翻譯後廣為流傳,甚至有德國人對此表示,這些現象讓他們想到了納粹時代:

與此同時,「大翻譯運動」在令中共宣傳部門感受到確實的壓力後,許多中文互聯網「粉紅」用戶也注意到了這場運動,並將其定性為一場意圖在世界範圍內掀起「反華潮流」的運動,將其形容為「境外敵對勢力發起」、「翻譯極個別極端言論」:

目前,這場運動正在如火如荼地在推特平台開展,有許多掌握外語技能、身居海外或仍在中國國內、使用VPN翻牆上網的用戶都在積極參與。當代翻譯軟件的發展,甚至使得一些「小白翻譯教程」出現,教完全不懂得外語的網友也參與「大翻譯運動」的工作,在國際上拆穿中共外宣的謊言,警示世人。

推特「大翻譯運動」的倡導者,現居馬來西亞的楊引之(化名)對德國之音表示:自己很恐懼今日中國對下一代的教育。中國對下一代幼兒、少年的教育完全納粹化了,正在培養一批「類似食死徒一樣的黨徒」。

就連在馬來西亞,許多華人甚至當地人也相信中國官方所營造的宏大民族敘事,對中國民族主義的真正嘴臉並不瞭解。他在國內的親屬告訴他,現今中國的幼兒園廣泛開展「童心向黨」繪畫活動,這啓發了他,決定讓他做點什麼,破除外國人對中國的幻想,壓制當前中國輿論界的民族主義狂熱。

楊引之表示,自己一開始也是在「衝浪TV」社區看到這場自發運動,在社區被封的時候,他認為不能就這麼完了,決定做點什麼,故而在推特上倡導這場運動。他認為當今中國的外交、外務已經內宣化,外事活動成為了操控民間情緒的手段。他說,在俄羅斯對烏克蘭的入侵期間,中國的官方外宣走「不粘鍋」立場,而內部宣傳全力挺俄,這種明面上的撒謊是他不能忍受的。

他對「大翻譯運動」的終極希望是,可以搶佔中共大外宣的生態位,最終能夠影響世界他國人民對中國的觀感,影響他國對中國的外交策略,也同時對中共的內部宣傳產生一些影響。

楊引之還對推特上「大翻譯運動」的開展撰寫了一些建議:

大翻譯運動下你能做什麼?在中國相關推文附上

#大翻译运动

#TheGreatTranslationMovement

#偉大な翻訳運動

#Grandmouvementdetraduction

各种语言使用者,在各种标签下看哪些被转发的图文比较值得翻译,决定权在你们,选择有趣的图文翻译打上标签发出去(在翻译目标言论的选择上,应挑选有影响力的言论,比如微博数万转、赞,知乎数万赞以上。单纯只是言论极端我认为没什么价值,这些言论不仅在国内铺天盖地,即使在正常过度,极端言论也总是有一定比例的存在。如果这些言论没有得到巨量的赞同就翻译给国际社会曝光,正常人看了只会觉得发表这个言论的个人不正常而已——这种人哪里都有的——而不会上升到对整个国家的看法。这样的翻译多了的话很可能只会起到反作用。)

不會外文只會中文的話,希望你們將自己發現的有趣的圖片 文字打上標籤發推,轉發已經翻譯好的圖片文字。

如果你沒時間,又不懂語言翻譯,如何參與這項運動呢???

轉發,點進標籤里,看看有沒有合意的推文,粘貼到各國主流媒體下面

如果你在牆內有人身顧慮,你可以通過參與#大舉報運動,舉報粉蛆視頻,文字,在牆內同步獵殺粉蛆,給審核部門增加工作量:惡心的填低俗;厲害了我的國填涉政。

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Was wir berichten, spiegelt nicht die Meinung einer Regierung wider.

What we report does not reflect the opinion of any government.

我們的報道内容不代表任何政府官方立場。

Berliner Bericht | 2020