上週日(1月5日),《悉尼先驅晨報》記者尼德姆(Kirsty Needham)記錄在北京的遭遇,她為7歲兒子購買的地球儀,因以同樣大字體標示北京與台北,在搬家時遭中國工頭沒收,不被允許從北京帶回澳洲。
本月,獨裁中國的長臂伸入了我在北京7歲兒子的臥室,具體來說,床邊的世界地球儀成為中共當局語言戰爭的最新目標。
在他四歲的時候,我就在悉尼把這個地球儀送給他。三年前在我開始擔任中國特派記者時,他被我帶到中國。當我要出差工作時,我可以轉動地球儀式,向他展示我的工作:在上海,東京,漢城以採訪貿易新聞,在北朝鮮邊境尋找違反聯合國禁令的走私販,在河內和新加坡則見證北韓領導人金正恩與美國總統川普的歷史性會議,今年則是在香港很長的時間。
三年過去了,我們要回到澳洲,搬家公司正以閃電般的速度清空我們的房間。直到地球儀被搬家公司的工頭揪到問題為止。
搬家公司的主管指著地球儀告訴說:台灣不是國家,它是中國的一部分。你不能帶走這個地球儀。
隨著中國政府加大對台灣獨立政府的外交憤怒,一項新的海關法規正在被執行。
我面無表情的回應他:地球儀上並沒有顯示台灣不屬於中國的一部分。
他說:台北市使用的字體與北京大小相同。這表明台北是首都。它不是。
我拿出一個黑色記號筆將台北劃掉。但是這名主管還是重複道:你不能帶走它,我愛莫能助。
我拿了菜刀刮掉了不受歡迎的首都台北,這是新聞記者所為,而是作為一位母親,我不想向七歲的孩子解釋為什麼珍貴的地球消失了。
在國際關係日趨惡化的時代,我生活在北京。我試圖將地緣政治學留在辦公室,而不要帶回家,但我失敗了。
Be First to Comment