Press "Enter" to skip to content

將雄安譯成「Male Safety」 習近平的「政治工程」再成笑料

近日有網友發現中國經濟科學出版社出版的《綠色金融與綠色雄安建設》一書封面上,將雄安翻譯成“Male Safety”,隨著這個奇葩英譯,人們再次關注習近平兩年多前提出的河北雄安「政治工程」。

目前,這本學術著作已經從銷售平台下架。據悉中國經濟學出版社為中國一級出版社。

而隨著這個奇葩英譯,人們再次關注習近平兩年多前提出的河北雄安「政治工程」。

2017年4月1日,中共當局決定設立河北雄安新區,決定稱:這是以習近平同志為核心的黨中央作出的一項重大的歷史性戰略選擇,是繼深圳經濟特區和上海浦東新區之後又一具有全國意義的新區,是千年大計、國家大事。同時也是深入推進京津冀協同發展的一項重大決策部署。

據悉雄安是習近平母親齊心的家鄉。

美國前財長保爾森在其撰寫的《Dealing with China: An Insider Unmasks the New Economic Superpower》(中文譯名:《與中國打交道——美國前財長保爾森的二十年內幕觀察》)一書中透露,習近平在2014年7月告訴保爾森:(雄安新區)這是我個人的設想。

這個中共領導個人決策的樣本工程選在“愚人節”公佈頗有喻義,在其後近兩年時間,雄安遲遲未破土動工,直至2019年1月習近平再度攜中共政治局常委至雄安視察。但依然難改從一開始就顯現的「爛尾命運」。

知名歷史學者、時評人章立凡曾於2019年4月發表評論,指出:19大前推出這樣一個大蛋糕,不知能否實現。因為華北缺水,建特大城市,水的供應有問題。所有的項目及城市發展,離北京太近的都發展不好,因為離中央近,權貴的手伸得長,雄安新區可能成為爛尾工程。

 

Be First to Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Was wir berichten, spiegelt nicht die Meinung einer Regierung wider.

What we report does not reflect the opinion of any government.

我們的報道内容不代表任何政府官方立場。

Berliner Bericht | 2020